curriculumidiomasmcermultilinguecompetencias

Cómo Poner Idiomas en el Currículum: Guía Completa 2026

Hablar varios idiomas es una ventaja competitiva — si los presentas correctamente. Aprende a indicar tus niveles de idiomas, el MCER, y cuándo los idiomas marcan la diferencia en tu CV.

AI ResumeGuru Team
Published
9 min read

En la economía globalizada, los idiomas son más valiosos que nunca.

Los profesionales multilingües ganan entre un 5-15% más de media. La demanda de perfiles con idiomas crece año tras año. Y para muchos puestos — comercio internacional, turismo, atención al cliente, tecnología — hablar otros idiomas ya no es un plus, es un requisito.

65%

de ofertas cualificadas

En España requieren inglés nivel B2 o superior

Source: InfoJobs, 2024

Pero indicar mal tus idiomas puede perjudicar tu candidatura. Niveles vagos, formatos confusos o idiomas irrelevantes pueden parecer poco profesionales.

Esta guía te muestra exactamente cómo presentar tus competencias lingüísticas.

Lo Esencial

  • Usa el MCER (A1-C2): es el estándar europeo
  • Evita términos vagos: "nivel medio" no significa nada
  • Incluye certificaciones: Cambridge, DELE, Goethe dan credibilidad
  • Sé honesto: te evaluarán en la entrevista
  • Crea una sección dedicada: clara y escaneable

Cuándo los Idiomas Importan en Tu Currículum

Sectores con Alto Valor Lingüístico

SectorImportanciaIdiomas Clave
Comercio InternacionalMuy altaInglés, Francés, Alemán, Chino
Turismo y HosteleríaMuy altaInglés, Francés, Alemán, Italiano, Ruso
SanidadAltaInglés, Francés, Árabe, Rumano
Atención al ClienteAltaInglés, Francés, Portugués, Alemán
Traducción e InterpretaciónEsencialSegún especialización
Diplomacia e InstitucionesMuy altaInglés, Francés, Árabe, Chino
ONGs y CooperaciónAltaInglés, Francés, Árabe, Portugués
Tech (Multinacionales)Media-AltaInglés (imprescindible), + otros
Finanzas InternacionalesMedia-AltaInglés, Alemán, Chino, Árabe
Puestos LocalesBajaInglés valorado pero no crítico

Cuándo Destacar los Idiomas

Destaca tus idiomas si

  • La oferta menciona requisitos de idiomas
  • La empresa opera internacionalmente
  • El puesto implica contacto con clientes o partners extranjeros
  • Aplicas a una multinacional
  • El puesto es de traducción, interpretación o localización
  • Aplicas desde o hacia el extranjero

Niveles de Idioma: El MCER

El Marco Común Europeo de Referencia

El MCER es el estándar en España y Europa. Úsalo siempre.

NivelDescripciónUso Profesional
C2MaestríaEquivalente a nativo, sin limitaciones
C1Dominio operativo eficazProfesional avanzado, negociaciones
B2AvanzadoProfesional independiente
B1UmbralPuede desenvolverse en la mayoría de situaciones
A2PlataformaComunicación básica solamente
A1AccesoMuy limitado — generalmente no incluir

Formato Recomendado

Combina nivel MCER con término descriptivo: "Inglés — C1 (Avanzado)" o "Francés — B2 (Intermedio alto)". Esto es claro y estándar.

Equivalencias con Términos Comunes

MCERTérmino ComúnSignificado
C2Bilingüe / NativoDominio total
C1Avanzado / ProfesionalNegociaciones, presentaciones
B2Intermedio alto / FluidoTrabajo autónomo
B1IntermedioConversaciones, emails básicos
A2BásicoComunicación elemental
A1PrincipianteFrases muy simples

Certificaciones Reconocidas

IdiomaCertificaciones
InglésCambridge (FCE, CAE, CPE), TOEFL, IELTS, TOEIC
Español (ELE)DELE, SIELE
FrancésDELF/DALF, TCF
AlemánGoethe-Zertifikat, TestDaF
ChinoHSK (1-6)
PortuguésCAPLE

Cómo Formatear los Idiomas en Tu CV

Opción 1: Sección Dedicada "Idiomas"

Ideal para: Perfiles multilingües, puestos internacionales, roles lingüísticos

IDIOMAS

Español          Nativo
Inglés           C1 (Cambridge CAE)
Francés          B2 (DELF B2)
Alemán           A2

Formato compacto:

IDIOMAS

Español (Nativo) | Inglés (C1) | Francés (B2) | Alemán (A2)

Opción 2: Integrado en Habilidades

Ideal para: CVs compactos, cuando los idiomas son complementarios

HABILIDADES

Técnicas: Excel avanzado, SAP, Power BI, Salesforce
Software: Suite Adobe, Canva, WordPress
Idiomas: Inglés (C1 - Cambridge CAE), Francés (B1)

Opción 3: Formato Detallado con Contexto

Ideal para: Demostrar aplicación profesional

IDIOMAS

• Inglés — C1: 3 años de experiencia en entorno internacional, Cambridge CAE
• Francés — B2: DELF B2, gestión de clientes francófonos
• Alemán — A2: Nociones, curso en Goethe Institut

Opción 4: En el Encabezado

Ideal para: Traductores, intérpretes, puestos donde los idiomas son centrales

MARÍA GARCÍA
Traductora e Intérprete
Español (Nativo) | Inglés (C2) | Alemán (C1)
maria.garcia@email.es | 612 345 678

Ejemplos por Situación

Hispanohablante con Idiomas Extranjeros

IDIOMAS

Español          Nativo
Inglés           C1 — Cambridge CAE, 2 años en Reino Unido
Francés          B2 — DELF B2, Erasmus en Lyon
Portugués        B1 — Autoaprendizaje, viajes frecuentes

Bilingüe de Nacimiento

IDIOMAS

Español          Nativo (bilingüe de nacimiento)
Catalán          Nativo (bilingüe de nacimiento)
Inglés           C1 — Profesional avanzado
Francés          B1

No Hispanohablante (Aplicando en España)

IDIOMAS

Rumano           Nativo
Español          C1 — DELE C1, 6 años en España
Inglés           B2 — Cambridge FCE
Francés          A2

Lenguas Cooficiales

Si aplicas en Cataluña, País Vasco, Galicia, Valencia o Baleares, considera incluir catalán, euskera, gallego o valenciano si los dominas. Muchas ofertas lo valoran.


Lenguas Cooficiales: Cuándo Incluirlas

España tiene varias lenguas cooficiales. Incluirlas puede ser estratégico:

Catalán / Valenciano

IDIOMAS

Castellano       Nativo
Catalán          Nativo (Nivel C de la Generalitat)
Inglés           C1

Cuándo incluir: Puestos en Cataluña, Baleares, Valencia; administración pública; empresas locales.

Euskera

IDIOMAS

Castellano       Nativo
Euskera          EGA (Nivel 4)
Inglés           B2

Cuándo incluir: Puestos en País Vasco, Navarra; administración pública; educación.

Gallego

IDIOMAS

Castellano       Nativo
Gallego          Celga 4
Inglés           C1
Portugués        B2

Cuándo incluir: Puestos en Galicia; relación con Portugal/Brasil (gallego facilita portugués).


Diferenciar Competencias por Tipo

A veces tus niveles difieren según oral y escrito:

IDIOMAS

Inglés
  Expresión oral: C1 — presentaciones, negociaciones
  Expresión escrita: B2 — informes, correspondencia
  Comprensión: C1 — documentación técnica

Chino Mandarín
  Expresión oral: B1 — conversaciones profesionales
  Comprensión lectora: B2 — caracteres simplificados
  Expresión escrita: A2

Útil para:

  • Puestos de traducción/interpretación
  • Roles con mucha comunicación escrita
  • Candidaturas académicas

Formato por Sector

Comercio Internacional

IDIOMAS

Inglés — C1 (TOEIC 920)
• Negociaciones con proveedores y distribuidores
• Presentaciones comerciales
• Correspondencia diaria

Francés — B2 (DELF B2)
• Gestión cuentas mercado francófono
• Ferias comerciales

Sanidad

IDIOMAS

Árabe — Nativo
• Comunicación con pacientes y familias
• Interpretación médica
• Terminología sanitaria

Inglés — B2
• Lectura literatura científica
• Congresos internacionales

Turismo

IDIOMAS

Inglés — C1 — Gestión de grupos internacionales
Alemán — B2 — Turismo alemán, principal mercado
Francés — B1 — Atención clientes francófonos
Ruso — A2 — Nociones, mercado en crecimiento

Qué Idiomas Incluir (y Cuáles Omitir)

Incluir

Idiomas a incluir

  • Idiomas requeridos o deseados en la oferta
  • Idiomas de los mercados de la empresa
  • Idiomas a partir de nivel B1
  • Idiomas con certificaciones oficiales
  • Idiomas raros que pueden diferenciarte
  • Lenguas cooficiales si son relevantes para el puesto

Omitir

Idiomas a no incluir

  • Nivel A1/A2 sin relevancia para el puesto
  • Idioma del instituto que no has practicado en años
  • 'Estoy aprendiendo...' sin nivel real
  • Lenguajes de programación (van en Habilidades Técnicas)
  • Idiomas sin relación con el puesto

El Test de la Verdad

Si no puedes mantener una conversación telefónica de 5 minutos en ese idioma, cuestiona tu nivel. Los reclutadores evalúan por sorpresa frecuentemente.


¿Y Si Te Evalúan?

Las competencias lingüísticas se verifican frecuentemente en entrevista:

Métodos Comunes

  1. Cambio de idioma: el entrevistador pasa al inglés de repente
  2. Situación práctica: "Explícame este proyecto en inglés"
  3. Prueba escrita: redactar un email o documento
  4. Role play: simulación de cliente en otro idioma
  5. Solicitud de certificación: Cambridge, DELE, Goethe

Cómo Prepararte

  1. 1

    Refresca antes de la entrevista

    Si no has practicado recientemente: podcasts, conversaciones, vocabulario del sector.

  2. 2

    Domina el vocabulario sectorial

    Conoce los términos técnicos de tu área en cada idioma que indicas.

  3. 3

    Prepara un pitch de 30 segundos

    Poder presentarte brevemente en cada idioma mencionado.

  4. 4

    Promete menos, entrega más

    Mejor indicar B2 e impresionar que C1 y decepcionar.


Idiomas Más Demandados en España (2026)

Idiomas de Alto Valor

IdiomaPor Qué Es ValoradoSectores Clave
InglésRequisito para mayoría de puestos cualificadosTodos — Tech, Finanzas, Turismo, Industria
FrancésVecino, mercado importante, África francófonaComercio, Turismo, Diplomacia, Moda
AlemánPrimera economía UE, turismo alemánTurismo, Industria, Ingeniería, Finanzas
PortuguésVecino, Brasil, África lusófonaComercio, Tech, Mercados emergentes
Chino MandarínRelaciones comerciales crecientesComercio, Turismo, Lujo, Tech
ÁrabeNorte de África, Oriente MedioEnergía, Diplomacia, ONGs, Comercio
ItalianoSocio comercial, culturaModa, Diseño, Turismo, Gastronomía
RusoTurismo ruso significativoTurismo, Inmobiliario, Comercio
JaponésTech, automoción, culturaTech, Automoción, Videojuegos
NeerlandésHolanda, Bélgica, logísticaLogística, Comercio, Finanzas

Idiomas de Nicho Diferenciadores

Idiomas menos comunes pueden hacerte especialmente valioso:

  • Coreano: Tech, entretenimiento, cosmética
  • Polaco, Rumano: Comunidades en España, logística
  • Hindi: Subcontinente indio, tech
  • Lenguas escandinavas: Turismo nórdico, empresas escandinavas

Ejemplos Concretos de CV

Ejemplo 1: Comercio Internacional

PEDRO MARTÍNEZ
Export Manager Europa
Trilingüe ES/EN/DE

IDIOMAS
Español          Nativo
Inglés           C2 (Cambridge CPE) — 4 años Londres
Alemán           C1 (Goethe C1) — Gestión clientes DACH
Francés          B1 — Mercado francófono en desarrollo

EXPERIENCIA
Export Manager | InternationalCo | 2021-actualidad
• Gestión cartera clientes 6 países, facturación 8M€
• Negociaciones en inglés y alemán

Ejemplo 2: Turismo

IDIOMAS

Español          Nativo
Catalán          Nativo (Nivel C)

Inglés — C1 (Cambridge CAE)
• Gestión de grupos internacionales
• Reservas y atención al cliente

Alemán — B2 (Goethe B2)
• Turismo alemán, mercado prioritario

Francés — B1
• Atención clientes francófonos

Ejemplo 3: Marketing Junior

HABILIDADES

Marketing: SEO, Google Analytics, Social Media, Content
Herramientas: Suite Adobe, Canva, HubSpot, WordPress
Idiomas: Inglés (C1 - Cambridge CAE), Francés (B1)

Errores a Evitar

ErrorBuena Práctica
«Inglés: nivel medio»«Inglés — B2 (Cambridge FCE)»
«Francés: bueno»«Francés — B1 (DELF B1)»
Exagerar: «Bilingüe» sin serloSer honesto: «C1» con contexto
Listar 5 idiomas nivel A12-3 idiomas relevantes, buen nivel
Mezclar: «Python, Inglés»Separar: Habilidades Técnicas / Idiomas
«Francés del instituto»No mencionar o especificar nivel real

Certificaciones Reconocidas

Inglés

  • Cambridge: FCE (B2), CAE (C1), CPE (C2)
  • TOEFL: Para estudios/trabajo en países anglosajones
  • IELTS: Reconocido internacionalmente
  • TOEIC: Enfoque empresarial

Español (para extranjeros)

  • DELE: Diploma oficial del Instituto Cervantes
  • SIELE: Certificación digital

Otros Idiomas

  • DELF/DALF (Francés)
  • Goethe-Zertifikat (Alemán)
  • HSK (Chino, niveles 1-6)
  • JLPT (Japonés, N5-N1)
  • CAPLE (Portugués)

Ubicación de Certificaciones

Menciónalas directamente con el idioma: "Inglés — C1 (Cambridge CAE)" o en una sección de Certificaciones si tienes varias.


Checklist Final

Verificación de Idiomas

  • Los idiomas son relevantes para el puesto
  • Los niveles son honestos y estandarizados (MCER)
  • El formato es coherente y legible
  • Los idiomas más importantes aparecen primero
  • Las certificaciones están indicadas
  • El contexto profesional está precisado si es relevante
  • No hay términos vagos ('nivel medio', 'bueno')
  • Preparado para demostrar las competencias en entrevista

Tu Siguiente Paso

Las competencias lingüísticas pueden ser una ventaja competitiva importante — si se presentan correctamente.

Revisa la sección de Idiomas de tu CV: ¿Tus niveles están claros? ¿Los idiomas son relevantes para tus puestos objetivo? ¿Podrías demostrarlos en una entrevista?

Si es así, tus competencias multilingües se convierten en un verdadero diferenciador.

Crea un currículum que destaque

Nuestro generador te ayuda a formatear tus idiomas profesionalmente y optimizar todo tu CV.

Crear Mi CV

Recursos relacionados

Frequently Asked Questions

¿Dónde pongo los idiomas en mi currículum?

Crea una sección dedicada 'Idiomas' después de tus competencias o formación. Para puestos internacionales o de traducción, colócala más arriba. Si el espacio es limitado, intégrala en la sección de habilidades.

¿Debo poner español en mi currículum?

Si eres nativo y aplicas en España, generalmente no es necesario. Si aplicas a empresas internacionales o en el extranjero, sí — indica 'Español: Nativo' para que quede claro tu dominio.

¿Cómo describo mi nivel de idioma?

Usa los niveles MCER (Marco Común Europeo de Referencia): A1-A2 (básico), B1-B2 (intermedio), C1-C2 (avanzado/bilingüe). Evita términos vagos como 'nivel medio' o 'buen nivel'.

¿Incluyo idiomas que estoy aprendiendo?

Solo si has alcanzado al menos nivel B1. 'Nociones de francés' o 'Estudiando alemán' no aporta valor, excepto si el idioma aparece específicamente en la oferta.

¿Me evaluarán el idioma en la entrevista?

Muy probablemente. Los reclutadores suelen cambiar al inglés sin previo aviso. Nunca exageres tu nivel — ser descubierto arruina tu credibilidad.

Enjoyed this article?

Share it with your network