Dans une économie mondialisée, les compétences linguistiques sont plus précieuses que jamais.
Les profils multilingues gagnent 5-15% de plus en moyenne. L'anglais est désormais un prérequis pour la majorité des postes cadres. Et pour de nombreuses fonctions — commerce international, tourisme, relation client, tech — parler plusieurs langues n'est plus un bonus, c'est une exigence.
des offres cadres
Exigent un niveau d'anglais professionnel en France
Source: APEC, 2024
Mais mal présenter ses langues peut nuire à votre candidature. Des niveaux vagues, un formatage confus, ou des langues non pertinentes peuvent paraître peu professionnels.
Ce guide vous montre exactement comment valoriser vos compétences linguistiques.
L'Essentiel
- Bannissez le « Lu, écrit, parlé » (dépassé et vague)
- Utilisez le CECRL : A1-C2, standard européen
- Ajoutez vos scores : TOEIC, TOEFL, certifications
- Soyez honnête : vous serez testé
- Créez une rubrique dédiée : claire et scannable
Quand les Langues Comptent sur Votre CV
Secteurs à Forte Valeur Linguistique
| Secteur | Importance | Langues Clés |
|---|---|---|
| Commerce International | Très élevée | Anglais, Allemand, Espagnol, Mandarin |
| Tourisme & Hôtellerie | Très élevée | Anglais, Espagnol, Allemand, Italien, Mandarin |
| Santé | Élevée | Anglais, Arabe, Portugais, Langues africaines |
| Relation Client | Élevée | Anglais, Espagnol, Allemand, Portugais |
| Traduction & Interprétariat | Essentielle | Selon spécialisation |
| Diplomatie & Institutions | Très élevée | Anglais, Arabe, Russe, Mandarin |
| ONG & Humanitaire | Élevée | Anglais, Arabe, Espagnol, Portugais |
| Tech (Multinationales) | Moyenne-Élevée | Anglais indispensable, + Mandarin, Allemand |
| Finance Internationale | Moyenne-Élevée | Anglais, Allemand, Mandarin, Arabe |
| Postes Franco-Français | Faible | Anglais souvent apprécié mais pas critique |
Quand Mettre les Langues en Avant
Valorisez vos langues si
- L'offre d'emploi mentionne des exigences linguistiques
- L'entreprise opère à l'international
- Le poste implique des contacts clients/partenaires étrangers
- Vous postulez dans une multinationale
- Le poste concerne la traduction, localisation ou interprétariat
- Vous postulez à l'étranger
Les Niveaux de Langue : Fini le « Lu, Écrit, Parlé »
Pourquoi Abandonner Cette Formulation
L'expression « lu, écrit, parlé » est :
- Dépassée : plus utilisée par les professionnels RH
- Vague : ne dit rien sur votre niveau réel
- Non standardisée : impossible à comparer
À Éviter Absolument
« Anglais : lu, écrit, parlé » | « Espagnol : scolaire » | « Allemand : moyen »
Ces formulations ne signifient rien et font amateur. Utilisez le CECRL.
Le CECRL : Le Standard Européen
Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL) est LA norme en France et en Europe.
| Niveau | Description | Usage Professionnel |
|---|---|---|
| C2 | Maîtrise | Équivalent natif, aucune limitation |
| C1 | Autonome | Professionnel avancé, négociations complexes |
| B2 | Avancé | Professionnel courant, autonome |
| B1 | Seuil | Peut se débrouiller dans la plupart des situations |
| A2 | Élémentaire | Communication basique uniquement |
| A1 | Découverte | Très limité — à ne pas mentionner |
Le TOEIC : Score et Équivalences
Le TOEIC est très répandu en France. Voici les équivalences :
| Score TOEIC | Niveau CECRL | Description |
|---|---|---|
| 945-990 | C1 | Professionnel avancé |
| 785-944 | B2 | Professionnel courant |
| 550-784 | B1 | Intermédiaire |
| 225-549 | A2 | Élémentaire |
Mentionnez Votre Score
Si vous avez un TOEIC récent (moins de 2 ans), indiquez-le : « Anglais — C1 (TOEIC 920) ». Cela objective votre auto-évaluation.
Équivalences avec les Termes Courants
| CECRL | Terme Français | Signification |
|---|---|---|
| C2 | Bilingue / Langue maternelle | Maîtrise totale |
| C1 | Courant / Professionnel avancé | Négociations, présentations |
| B2 | Professionnel / Opérationnel | Travail quotidien en autonomie |
| B1 | Intermédiaire | Conversations, emails simples |
| A2 | Notions | Communication basique |
Comment Formater les Langues sur Votre CV
Option 1 : Rubrique Dédiée « Langues »
Idéal pour : Profils multilingues, postes internationaux, rôles linguistiques
LANGUES Français Langue maternelle Anglais C1 (TOEIC 935) Allemand B2 (Goethe-Zertifikat B2) Espagnol B1
Format compact :
LANGUES Français (natif) | Anglais (C1) | Allemand (B2) | Espagnol (B1)
Option 2 : Intégration aux Compétences
Idéal pour : CV compacts, quand les langues sont un plus
COMPÉTENCES Techniques : Python, SQL, Tableau, Power BI Outils : Salesforce, HubSpot, Notion Langues : Anglais (C1 - TOEIC 890), Espagnol (B1)
Option 3 : Format Détaillé avec Contexte
Idéal pour : Valoriser l'application professionnelle
LANGUES • Anglais — C1 : 4 ans d'expérience en environnement anglo-saxon, TOEIC 945 • Allemand — B2 : Gestion clients DACH, Goethe-Zertifikat B2 • Mandarin — A2 : HSK 3, séjour professionnel Shanghai (6 mois)
Option 4 : Dans l'Accroche
Idéal pour : Traducteurs, interprètes, postes où les langues sont centrales
MARIE DUPONT Responsable Export Trilingue Français (natif) | Anglais (C2) | Allemand (C1) marie.dupont@email.fr | 06 12 34 56 78
Exemples par Situation
Francophone avec Langues Étrangères
LANGUES Français Langue maternelle Anglais C1 — TOEIC 920, 3 ans expérience UK Allemand B2 — Année Erasmus à Munich Japonais A2 — JLPT N4
Bilingue de Naissance
LANGUES Français Langue maternelle (bilingue de naissance) Arabe Langue maternelle (bilingue de naissance) Anglais C1 — Professionnel avancé
Non-Francophone (Candidature en France)
LANGUES Portugais Langue maternelle Français C1 — DALF C1, 5 ans en France Anglais B2 — Cambridge FCE
Certifications Valorisantes
Les certifications reconnues (TOEIC, Cambridge, Goethe, DELE) renforcent votre crédibilité. Mentionnez-les systématiquement.
Différencier les Compétences par Type
Parfois vos niveaux diffèrent selon l'oral et l'écrit :
LANGUES Anglais Expression orale : C1 — présentations, négociations Expression écrite : B2 — rapports, correspondance Compréhension : C1 — documentation technique Mandarin Expression orale : B1 — conversations professionnelles Compréhension écrite : B2 — caractères simplifiés et traditionnels Expression écrite : A2
Utile pour :
- Postes de traduction/interprétariat
- Rôles avec forte communication écrite
- Candidatures académiques
Formatage par Secteur
Commerce International
LANGUES Anglais — C1 (TOEIC 940) • Négociations avec fournisseurs et distributeurs • Présentations commerciales • Correspondance quotidienne Allemand — B2 (Goethe B2) • Gestion comptes clients DACH • Participation salons professionnels
Santé
LANGUES Arabe — Langue maternelle • Communication patient et famille • Interprétariat médical informel • Terminologie médicale Anglais — B2 • Lecture littérature scientifique • Conférences internationales
Tech / Start-up
LANGUES Anglais — C1 (courant professionnel) • Langue de travail quotidienne • Documentation technique • Stand-ups et meetings internationaux Mandarin — A2 • Notions pour équipe Asie
Quelles Langues Mentionner (et Lesquelles Omettre)
À Inclure
Langues à mentionner
- Langues exigées ou souhaitées dans l'offre
- Langues des marchés de l'entreprise
- Langues à partir du niveau B1
- Langues avec certifications
- Langues rares qui peuvent vous différencier
À Éviter
Langues à ne pas mentionner
- Niveau A1/A2 sans pertinence pour le poste
- LV2 du lycée jamais pratiquée depuis
- 'En cours d'apprentissage' sans niveau réel
- Langages de programmation (rubrique Compétences Techniques)
- Langues sans rapport avec le poste
Le Test de Vérité
Si vous ne pouvez pas tenir une conversation téléphonique de 5 minutes dans la langue, questionnez votre niveau. Les recruteurs testent souvent par surprise.
Et Si On Vous Teste ?
Les compétences linguistiques sont fréquemment vérifiées en entretien :
Méthodes Courantes
- Changement de langue : le recruteur passe soudainement en anglais
- Mise en situation : « Expliquez-moi ce projet en anglais »
- Test écrit : rédiger un email ou document
- Jeu de rôle : simulation client en langue étrangère
- Demande de certification : TOEIC, Cambridge, DELF
Comment Vous Préparer
- 1
Rafraîchissez-vous avant l'entretien
Si vous n'avez pas pratiqué récemment : podcasts, conversations, révision du vocabulaire métier.
- 2
Maîtrisez le vocabulaire sectoriel
Connaître les termes techniques de votre domaine dans chaque langue annoncée.
- 3
Préparez un pitch de 30 secondes
Être capable de vous présenter brièvement dans chaque langue mentionnée.
- 4
Sous-promettez, sur-délivrez
Mieux vaut annoncer B2 et impressionner que C1 et décevoir.
Langues les Plus Demandées en France (2026)
Langues à Forte Valeur
| Langue | Pourquoi Valorisée | Secteurs Clés |
|---|---|---|
| Anglais | Prérequis absolu pour postes cadres | Tous — Tech, Finance, Consulting, Industrie |
| Allemand | 1er partenaire commercial de la France | Industrie, Ingénierie, Luxe, Finance |
| Espagnol | Amérique latine, 2e langue mondiale | Tourisme, Commerce, Relation Client |
| Mandarin | Relations France-Chine, luxe, aéronautique | Luxe, Aéronautique, Commerce, Tech |
| Arabe | Afrique du Nord, Moyen-Orient | Énergie, BTP, Diplomatie, ONG |
| Italien | Proximité, mode, design | Mode, Design, Agroalimentaire |
| Portugais | Brésil, Afrique lusophone | Commerce, Marchés émergents |
| Russe | Marchés de l'Est, énergie | Énergie, Diplomatie |
| Japonais | Tech, automobile, culture | Tech, Automobile, Jeux vidéo |
| Néerlandais | Benelux, logistique | Logistique, Commerce transfrontalier |
Langues de Niche Différenciantes
Des langues moins répandues peuvent vous rendre particulièrement précieux :
- Coréen : Tech, entertainment, cosmétiques
- Turc : Pont Europe-Asie
- Polonais, Tchèque : Expansion Europe de l'Est
- Langues africaines : Développement, ONG, entreprises africaines
- Hindi : Sous-continent indien, tech
Exemples Concrets de CV
Exemple 1 : Commerce Export
SOPHIE MARTIN Responsable Export Europe Trilingue FR/EN/DE LANGUES Français Langue maternelle Anglais C2 (Cambridge CPE) — 5 ans Londres Allemand C1 (Goethe C1) — Gestion clients DACH Espagnol B1 — Développement marché ibérique EXPÉRIENCE Responsable Zone Export | IndustrieCo | 2021-aujourd'hui • Gestion portefeuille clients 8 pays, CA 12 M€ • Négociations en anglais et allemand avec distributeurs
Exemple 2 : Santé
LANGUES Arabe — Langue maternelle • Communication patients et familles • Interprétariat médical • Terminologie santé maîtrisée Anglais — B2 (TOEIC 820) • Littérature scientifique • Conférences internationales
Exemple 3 : Marketing Junior
COMPÉTENCES Marketing : SEO, Google Analytics, Social Media, Content Outils : Suite Adobe, Canva, HubSpot, Mailchimp Langues : Anglais (C1 - TOEIC 905), Espagnol (B1)
Erreurs à Éviter
| Erreur | Bonne Pratique |
|---|---|
| « Anglais : lu, écrit, parlé » | « Anglais — C1 (TOEIC 920) » |
| « Allemand : bon niveau » | « Allemand — B2 (Goethe B2) » |
| Surestimer : « Courant » sans pratique récente | Être honnête : « B2 » avec contexte |
| Lister 5 langues niveau A1 | 2-3 langues pertinentes, bon niveau |
| Mélanger : « Python, Anglais » | Séparer : Compétences Techniques / Langues |
| « Espagnol scolaire » | Ne pas mentionner ou préciser niveau réel |
Certifications Reconnues
Anglais
- TOEIC : Standard en France, scores 785-990
- TOEFL : Pour études/travail pays anglophones
- Cambridge : FCE (B2), CAE (C1), CPE (C2)
- IELTS : Reconnu internationalement
Français (FLE)
- DELF : A1-B2
- DALF : C1-C2
- TCF : Test de Connaissance du Français
Allemand
- Goethe-Zertifikat : A1-C2
- TestDaF : Pour études en Allemagne
Espagnol
- DELE : Diplôme officiel espagnol
- SIELE : Certification en ligne
Autres
- HSK (Mandarin) : 1-6
- JLPT (Japonais) : N5-N1
- TOPIK (Coréen)
Placement des Certifications
Mentionnez-les directement avec la langue : « Anglais — C1 (TOEIC 935) » ou dans une rubrique Certifications si vous en avez plusieurs.
Check-list Finale
Vérification Langues
- Les langues sont pertinentes pour le poste visé
- Les niveaux sont honnêtes et standardisés (CECRL)
- Le format est cohérent et lisible
- Les langues les plus importantes apparaissent en premier
- Les certifications sont mentionnées
- Le contexte professionnel est précisé si pertinent
- Pas de 'lu, écrit, parlé' ni de niveaux vagues
- Prêt à démontrer les compétences en entretien
Votre Prochaine Étape
Les compétences linguistiques peuvent être un avantage concurrentiel majeur — si elles sont présentées correctement.
Relisez la rubrique Langues de votre CV : vos niveaux sont-ils clairs ? Les langues mentionnées sont-elles pertinentes pour vos postes cibles ? Pourriez-vous les démontrer en entretien ?
Si oui, vos compétences multilingues deviennent un véritable atout différenciant.
Créez un CV qui valorise vos compétences
Notre générateur vous aide à formater vos langues professionnellement et à optimiser l'ensemble de votre CV.
Créer Mon CVRessources connexes
- •CV Bilingue et Multilingue— Créer un CV multilingue efficace
- •Formats CV Internationaux— Standards par pays
- •Compétences sur un CV— Présenter ses compétences efficacement
- •Générateur de CV— Créer un CV professionnel
- •Format CV Européen— Europass et standards UE
Frequently Asked Questions
Où placer les langues sur un CV ?
Créez une rubrique 'Langues' dédiée, généralement après vos compétences. Pour les postes internationaux ou linguistiques (traduction, commerce export), placez-la plus haut, voire dans votre accroche.
Faut-il encore utiliser 'lu, écrit, parlé' ?
Non, cette formulation est dépassée et trop vague. Utilisez les niveaux CECRL (A1 à C2) qui sont le standard européen, éventuellement complétés par des termes comme 'Courant', 'Bilingue', ou 'Professionnel'.
Comment décrire mon niveau d'anglais ?
Utilisez le CECRL : B1 (intermédiaire), B2 (courant), C1 (avancé/professionnel), C2 (maîtrise/bilingue). Ajoutez votre score TOEIC si vous en avez un : 785-944 = B2, 945+ = C1.
Dois-je mentionner les langues que j'apprends ?
Uniquement si vous avez atteint un niveau B1 minimum. 'Notions d'espagnol' ou 'Japonais en cours d'apprentissage' n'apporte pas de valeur, sauf si la langue est explicitement demandée dans l'offre.
Serai-je testé en entretien ?
Très probablement. Les recruteurs passent souvent en anglais en plein entretien. Ne surestimez jamais votre niveau — être pris en défaut ruine votre crédibilité.


