Vous visez le marché allemand ? Oubliez tout ce que vous savez sur les CV français.
L'Allemagne a ses propres règles, ses propres attentes, et oui — sa propre exigence de photo professionnelle. Ce qui fonctionne à Paris vous fera éliminer à Munich.
L'essentiel
- Incluez une photo professionnelle (4,5x6cm, en haut à droite)
- Utilisez le format tabulaire allemand (dates à gauche)
- Ajoutez les données personnelles : date de naissance, nationalité
- Rédigez en allemand si l'offre est en allemand
- Signez et datez le CV en bas
- Préparez vos Arbeitszeugnisse (certificats de travail)
Pourquoi le CV allemand est si différent
des employeurs allemands attendent une photo
Malgré les lois anti-discrimination, la photo reste la norme culturelle
Source: StepStone Germany Survey, 2024
La culture du recrutement allemande valorise la rigueur, la formalité et la tradition. Là où la France évolue vers des CV sans photo, l'Allemagne maintient des attentes distinctes.
| Standard allemand | Standard français |
|---|---|
| Photo obligatoire (culturellement) | Photo déconseillée |
| Date de naissance, nationalité | Rarement inclus |
| Format tabulaire (dates à gauche) | Formats variés |
| Signature manuscrite/digitale en bas | Pas de signature |
| Données personnelles détaillées | Minimal |
| Appelé « Lebenslauf » | Appelé « CV » |
Quand je reçois un CV sans photo ou sans la structure attendue, je me demande si le candidat comprend la culture d'entreprise allemande. Ce n'est pas une question de discrimination — c'est montrer qu'on a fait ses recherches.
L'anatomie d'un Lebenslauf
- 1
Header avec photo
Nom, coordonnées, photo pro (4,5x6cm) en haut à droite
- 2
Données personnelles (Persönliche Daten)
Date de naissance, lieu de naissance, nationalité, situation familiale (optionnel)
- 3
Expérience (Berufserfahrung)
Chronologie inverse, format tabulaire avec dates à gauche
- 4
Formation (Ausbildung/Studium)
Diplômes, universités, dates, notes finales
- 5
Certifications (Weiterbildungen)
Formations continues, cours, certificats
- 6
Compétences (Kenntnisse)
Langues avec niveaux, compétences techniques
- 7
Date & Signature
Date du jour et signature en bas
La photo : exigence incontournable
Malgré l'AGG (loi anti-discrimination allemande) qui rend la photo légalement optionnelle, l'attente culturelle reste forte.
La réalité de la photo
Un CV sans photo peut être perçu comme :
- Incomplet ou peu professionnel
- Manquant de conscience culturelle
- Une tentative de cacher quelque chose
Pour les postes seniors et les industries traditionnelles (droit, finance, industrie), cette attente est particulièrement forte.
Spécifications de la photo
| Critère | Spécification |
|---|---|
| Taille | 4,5 x 6 cm (traditionnel) ou 5 x 7 cm |
| Position | Coin supérieur droit de la première page |
| Fond | Neutre (gris clair, blanc, bleu clair) |
| Tenue | Professionnelle selon votre secteur |
| Expression | Professionnelle mais accessible, léger sourire |
| Qualité | Photographe professionnel recommandé |
Section données personnelles
Les CV allemands incluent des détails qu'il serait illégal de demander en France :
Format Persönliche Daten
Max Müller Berliner Straße 45 10115 Berlin
Telefon: +49 (0) 30 1234567 E-Mail: max.mueller@email.de
Geburtsdatum: 15. März 1990 Geburtsort: München Staatsangehörigkeit: Deutsch Familienstand: Ledig (optionnel)
À inclure :
- ✅ Nom complet
- ✅ Adresse postale complète (en Allemagne)
- ✅ Numéro de téléphone (format allemand avec indicatif)
- ✅ Email professionnel
- ✅ Date de naissance
- ✅ Lieu de naissance
- ✅ Nationalité
- Optionnel : Situation familiale
Le format tabulaire : le standard allemand
Les CV allemands utilisent traditionnellement une mise en page à deux colonnes :
Exemple de format tabulaire
BERUFSERFAHRUNG (Expérience professionnelle)
| Zeitraum | Position |
|---|---|
| 01/2022 – heute | Senior Projektmanager |
| ABC GmbH, Berlin | |
| • Leitung eines 12-köpfigen Teams | |
| • Budgetverantwortung: €2,5 Mio. | |
| 03/2018 – 12/2021 | Projektmanager |
| XYZ AG, Hamburg | |
| • Steuerung von 15+ Projekten |
Règles de format :
- Dates dans la colonne de gauche (format : MM/AAAA – MM/AAAA)
- « heute » ou « aktuell » pour le poste actuel
- Nom d'entreprise, lieu et titre clairement structurés
- Bullets pour responsabilités et réalisations clés
- Aucune période non expliquée
Section formation (Ausbildung)
Les employeurs allemands valorisent les détails académiques :
Format formation
AUSBILDUNG
| Zeitraum | Ausbildung |
|---|---|
| 10/2015 – 09/2018 | Master of Science, Wirtschaftsinformatik |
| Technische Universität München | |
| Abschlussnote: 1,3 | |
| 10/2012 – 09/2015 | Bachelor of Science, Informatik |
| Ludwig-Maximilians-Universität München | |
| Abschlussnote: 1,7 |
À inclure :
- Type de diplôme (Bachelor, Master, Diplom)
- Domaine d'études
- Université et lieu
- Note finale (Abschlussnote) — notation allemande : 1,0 = excellent, 4,0 = passable
Les Arbeitszeugnisse : spécificité allemande
Les certificats de travail sont attendus
En Allemagne, les employeurs attendent des lettres de référence officielles de vos anciens employeurs (« Arbeitszeugnisse »). Ne pas en avoir peut soulever des questions. Si vous venez de l'étranger, expliquez-le dans votre lettre de motivation.
Le dossier de candidature allemand (Bewerbung) comprend :
Package Bewerbung
- Anschreiben (Lettre de motivation) — 1 page
- Lebenslauf (CV) — 1-2 pages
- Arbeitszeugnisse (Certificats de travail) — des anciens employeurs
- Diplome/Abschlusszeugnisse (Copies de diplômes)
La signature : une tradition allemande
Les CV allemands se terminent traditionnellement par la date et votre signature :
Berlin, den 24. Dezember 2026 _________________________ Max Müller
Pour les candidatures numériques :
- Signature manuscrite scannée
- Signature digitale
- Ou simplement nom tapé avec la date
Cela montre que vous comprenez les conventions allemandes.
Langue : allemand ou anglais ?
Rédigez en allemand si...
- L'offre est en allemand
- C'est une entreprise allemande traditionnelle
- Le poste exige l'allemand courant
- Vous postulez au secteur public
Rédigez en anglais si...
- L'offre est en anglais
- C'est une entreprise internationale
- La langue de travail est l'anglais
- Vous êtes dans une startup / tech
En cas de doute, préparez les deux versions.
Erreurs courantes avec les CV allemands
À éviter
- Pas de photo — Vu comme incomplet dans les contextes traditionnels
- Pas de dates pour les postes — Les Allemands attendent des chronologies claires
- Périodes non expliquées — Toujours justifier les gaps
- Données personnelles manquantes — Date de naissance, nationalité attendues
- Pas de signature — Montre un manque de connaissance des normes allemandes
- Mauvais format de date — Utilisez JJ.MM.AAAA ou MM/AAAA
- Email informel — Utilisez une adresse professionnelle
- Pas de mention des notes — Les notes universitaires comptent en Allemagne
Checklist avant envoi
Audit Lebenslauf
- Photo professionnelle (4,5x6cm) en haut à droite
- Données personnelles complètes (date naissance, nationalité)
- Format tabulaire avec dates à gauche
- Expérience en ordre chronologique inverse
- Formation avec notes (si bonnes)
- Langues avec niveaux CECRL
- Date et signature en bas
- Sauvegardé en PDF
- Nom de fichier : Lebenslauf_Prenom_Nom.pdf
Votre prochaine étape
L'Allemagne offre des opportunités de carrière exceptionnelles — mais seulement si vous jouez selon leurs règles.
Ne laissez pas des erreurs de format vous éliminer avant qu'un recruteur ne voie vos qualifications.
Créez votre CV allemand
Nos templates incluent des formats optimisés pour le Lebenslauf avec la structure appropriée.
Créer mon LebenslaufRessources complémentaires
- Formats de CV internationaux — Exigences pays par pays
- Format CV européen — Europass et standards UE
- Nos modèles — Dont layouts style allemand
Frequently Asked Questions
Faut-il une photo sur un CV allemand ?
Légalement non, mais dans la pratique, 85%+ des employeurs allemands s'y attendent. Un CV sans photo peut être perçu comme incomplet.
Quelle est la différence entre un Lebenslauf et un CV français ?
Le Lebenslauf inclut une photo professionnelle, des informations personnelles (date de naissance, nationalité) et suit un format tabulaire avec les dates à gauche.
Mon CV doit-il être en allemand ou en anglais ?
Si l'offre est en allemand, rédigez en allemand. Si l'offre est en anglais ou l'entreprise internationale, l'anglais convient — mais ayez une version allemande prête.
Build Your Perfect Resume
Create an ATS-optimized resume with our AI-powered builder.
No signup required.Start Building FreeExplore Resources
Enjoyed this article?
Share it with your network